en. / fr. / dt.
 

PROFIL

KONFERENZDOLMETSCHERIN UND ÜBERSETZERIN IN HAMBURG

FRANZÖSISCH | ENGLISCH | DEUTSCH

  • Zweisprachig und bikulturell (Französisch/Englisch) aufgewachsen
  • Französische, britische und deutsche Staatsbürgerin
  • Seit 2006 in Hamburg wohnhaft
  • ‎Öffentlich bestellte und allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin (FR<>DE) durch die Hansestadt Hamburg
  • Fachgebiete: Marketing, Recht, Hafenlogistik und Entwicklungszusammenarbeit (u.a.)
 

Diplome und Zertifikate

  • Master in Konferenzdolmetschen (Französisch A, Deutsch B, Englisch C), Universität Heidelberg
  • Master in Übersetzen (Französisch – Englisch – Deutsch), Universität Bristol
  • allgemeine Vereidigung als Übersetzerin und Dolmetscherin (Französisch <> Deutsch)

Berufsverbände

  • Verband der Konferenzdolmetscher (VKD)
  • Verein der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer in Hamburg e.V. (VVDÜ)

Fortbildungen

  • 2022: Patente und Marken, BDÜ, Online (3 x 1,5 Stunden)
  • 2019: Einführung in das französische Vertragsrecht – die zivilrechtliche Haftung, BDÜ, Ludwigshafen (1 Tag)
  • 2016: Ausgewählte Aspekte des Übersetzens juristischer Texte im Sprachenpaar DE/FR [Arbeitsvertrag, Scheidungsvereinbarung, Einkaufsrahmenvereinbarung, Anklageschrift], BDÜ, Ludwigshaften (2 Tage)
  • 2015: Dolmetschen und Übersetzen für das Notariat I: Deutsche Eheverträge und Grundstückskaufverträge, BDÜ, Germersheim (2 Tage)
  • 2013-2014: Fortbildung zur Vorbereitung auf die Vereidigungsprüfung (berufsbegleitend), Universität Hamburg (1 Jahr)
  • 2013: Schreibstil verbessern (Französisch), SFT, Paris (2 Tage)
  • 2011: „Frei und selbstsicher reden“, Sprechforum Sanne, Hamburg (2 Tage)